„Zilele europene ale patrimoniului”
Sala „Iosif Episcopul” din cadrul Așezământului Cultural „Sfântul Ierarh Calinic” a găzduit vineri, 16 septembrie, manifestările dedicate celei de-a XXIV-a ediții a „Zilelor europene ale patrimoniului”. Lucrările întâlnirii s-au desfăşurat în prezenţa Înaltpreasfințitului Părinte Varsanufie, Arhiepiscopul Râmnicului.
Manifestările dedicate celei de-a XXIV-a ediții a „Zilelor europene ale patrimoniului” au fost organizate de către Direcția Județeană pentru Cultură Vâlcea în colaborare cu Arhiepiscopia Râmnicului și Editura „Fortuna”. În cadrul acestora a avut loc lansarea volumului „Pravila de la Govora”, ediție completă și diortosită, publicată la Editura „Fortuna”, în anul 2016. În cadrul evenimentului de lansare a lucrării au fost susținute o serie de alocuțiuni de personalităţi importante ale vieţii publice şi culturale din cetatea Râmnicului: primarul municipiului Râmnicu-Vâlcea, Mircia Gutău, Florin Epure, director al Direcției Județene pentru Cultură Vâlcea, prof. univ. dr. Ștefan Radu Vergatti, magistratul Ion Ristea, Emil Catrinoiu, directorul Editurii „Fortuna”, și pr. prof. Petre Mateescu, profesor la Seminarul Teologic „Sfântul Nicolae” din Râmnicu-Vâlcea.
Pravila de la Govora, „un text important al culturii române”
În cuvântul intitulat „Pravila de la Govora și importanța ei în cadrul culturii române, IPS Părinte Varsanufie, Arhiepiscopul Râmnicului, a precizat că „scrierea de față, Pravila de la Govora, a cărei ediție diortosită se lansează astăzi, s-a născut tocmai din acest deziderat al domnitorului, de a pune la îndemâna poporului hrana cea duhovnicească de care are nevoie. Această culegere de canoane bisericești și diferite legiuiri a pus la îndemâna duhovnicilor dreptarul necesar pentru cârmuirea duhovnicească a credincioșilor. Traducerea acestei cărți a fost făcută din limba slavonă de către renumitul monah de la Mănăstirea Bistrița, Mihail Moxa. Stihurile la stema Țării, o parte din predoslovie, precum și colofonul dinaintea primului capitol au fost semnate de către boierul Udriște Năsturel, Meletie Macedoneanul și ieromonahul Ștefan de la Ohrida, toate în limba slavonă. Cartea de față a fost tipărită pentru prima oară cu grafie latină abia în anul 1884 de către Academia Română. Această scriere reprezintă un corpus referențial nu numai pentru dreptul canonic bisericesc sau jurisprudența românească de tradiție bizantină, ci și pentru îndrumarea duhovnicească, ea fiind încă un instrument de primă mână pentru duhovnici”, a spus IPS Părinte Varsanufie. Totodată, Arhiepiscopul Râmnicului a apreciat că „diortosind textul ediției princeps, a reușit să pună în valoare un text important al culturii române, ce poate fi înțeles cu ușurință de cititorul de astăzi și este cu atât mai valoros cu cât prima dată, după mult timp, această ediție este singura completă, întrucât cei doi truditori au găsit, cercetând toate bibliotecile unde se păstrează această pravilă, părțile ce lipseau. Îi felicităm pe domnul Emil Catrinoiu și pe pr. prof. Petre Mateescu pentru dorința lor de a repune în lumină, cu fidelitate și claritate, textul Pravilei de la Govora, necesar tuturor duhovnicilor și, de asemenea, cercetătorilor interesați de legiuirile bisericești, dar și pe organizatorii acestui colocviu, prilejuit de lansarea noii diortosiri a Pravilei, ce are loc în cadrul manifestărilor culturale din cadrul celei de a douăzeci și patra ediție a Zilelor europene ale patrimoniului”, a încheiat Părintele Arhiepiscop.
Lansării de carte i s-au adăugat și expoziția bibliofilă: „Matei Basarab și epoca sa”, precum și momentele artistice susținute de Trupa de teatru „Constantin Popian” a Arhiepiscopiei Râmnicului, condusă de Doina-Eugenia Migleczi, și buchetul de cântări bisericești interpretat de Corul Seminarului Teologic „Sfântul Ierarh Nicolae” din Râmnicu Vâlcea, dirijat de arhidiaconul Codruț Dumitru Scurtu.