În după-amiaza zilei de miercuri, 24 aprilie, Biblioteca Sfântului Sinod din Capitală a găzduit un eveniment cultural deosebit, organizat în colaborare cu Ambasada Georgiei în România și cu compania georgiană
„Antim Ivireanul. Opera Tipografică”, lansat la Academia Română
La Biblioteca Academiei Române, în sala „Ion Heliade Rădulescu”, a fost lansat de curând (în 22 februarie 2017) albumul „Antim Ivireanul. Opera Tipografică”, în îngrijirea părintelui arhimandrit Policarp Chițulescu.
Volumul omagial a fost editat cu sprijinul Institutului Cultural Român, cu prilejul împlinirii, anul trecut, a 300 de ani de la moartea marelui ierarh-cărturar, ctitor de cultură şi spiritualitate românească.
Prefața lucrării ni-l prezintă pe Sfântul Antim Ivireanul: „Implicat profund în toate aspectele evoluţiei tiparului din Ţara Românească, factor important al modelului propus de domnitorul Şerban Cantacuzino - şi strălucit continuat de Constantin Brâncoveanu - pentru introducerea limbii române în oficierea serviciului liturgic, având ca finalitate apărarea unităţii spirituale, culturale şi de neam a poporului român, Antim Ivireanul nu a fost doar un iscusit tipograf care stăpânea toate secretele meşteşugului sau un ctitor şi organizator de tipografii, ci, în egală măsură, şi un remarcabil editor.”
Volumul „Antim Ivireanul. Opera Tipografică” a apărut după patru luni de muncă intensă din partea unor specialiști, care şi-au dedicat timpul liber pentru realizarea lucrării.
Albumul pune în lumină documente deosebit de importante și cuprinde texte fundamentale ale Ortodoxiei, după cum a arătat coordonatorul lucrării, părintele arhimandrit Policarp Chiţulescu.
Directorul Bibliotecii Sfântului Sinod a menționat bogăția volumului-album în gravuri, frontispicii și chiar fonturile utilizate în tipăritură, care au fost de mare folos pentru comparație. Părintele arhimandrit Policarp Chițulescu a evidențiat că aceste ilustrații vor contribui la identificarea unor lucrări similare.
Traducerea tipăriturilor din limba arabă a fost realizată cu sprijinul Episcopului de Erzurum, Preasfințitul Qais Sadiq, o premieră în România, după cum a spus conferențiarul dr. Ioana Feodorov, de la Institutul de Studii Sud-Est Europene.
La eveniment au mai participat, alături de numeroși invitați, Marian Croitoru, lector dr. la Facultatea de Teologie a Universității Valahia din Târgovişte, și șefa Secției Manuscrise - Carte Rară a Bibliotecii Academiei Române, Gabriela Dumitrescu.
Prezent la eveniment, academicianul Răzvan Theodorescu a menționat că volumul face o mare onoare autorilor, în frunte cu părintele arhimandrit Policarp Chițulescu. Dr. Doru Bădără, de la Biblioteca Centrală Universitară „Carol I” din Capitală, a întărit importanța artei tipografice realizate de Antim Ivireanul pentru spiritualitatea neamului românesc. El a evidențiat faptul că „Antim Ivireanul, prin tot ceea ce a făcut, s-a încadrat în modelul de introducere a limbii române în Biserică, fiind al doilea editor după Constantin Brâncoveanu care a tipărit ediții din venituri proprii.”
Sfântul Antim Ivireanul este cel care a iniţiat introducerea limbii române în cultul divin, fiind cunoscut, printre altele, pentru bogata sa activitate de tipograf, gravor, ilustrator şi editor de carte.