Ziarul Lumina utilizează fişiere de tip cookie pentru a personaliza și îmbunătăți experiența ta pe Website-ul nostru. Te informăm că ne-am actualizat politicile pentru a integra în acestea și în activitatea curentă a Ziarului Lumina cele mai recente modificări propuse de Regulamentul (UE) 2016/679 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și privind libera circulație a acestor date. Înainte de a continua navigarea pe Website-ul nostru te rugăm să aloci timpul necesar pentru a citi și înțelege conținutul Politicii de Cookie. Prin continuarea navigării pe Website-ul nostru confirmi acceptarea utilizării fişierelor de tip cookie conform Politicii de Cookie. Nu uita totuși că poți modifica în orice moment setările acestor fişiere cookie urmând instrucțiunile din Politica de Cookie.
x
×
Acasa Teologie și spiritualitate Evanghelia zilei Biblia - verset cu verset: Aici, îngerul vorbeşte despre o supunere pedagogică, nu socială

Biblia - verset cu verset: Aici, îngerul vorbeşte despre o supunere pedagogică, nu socială

Un articol de: Lucian Apopei - 09 Noi, 2009

Facerea 16, 9: „Şi îngerul Domnului i-a zis iarăşi: «Întoarce-te la stăpâna ta şi te supune sub mâna ei!»“

Îngerul Domnului îi spune slujnicei Agar să se întoarcă la stăpâna sa, Sara. Este o reconfirmare a statutului ei şi o judecată care nu se îndepărta de cea a dreptului Avraam, care, în versetul 6 al acestui capitol, îi conserva aceeaşi soartă: „Iar Avram a zis către Sarai: «Iată, slujnica ta (n.r. - Agar) e în mâinile tale, fă cu ea ce-ţi place!»“. Acum intervine acest imperativ al îngerului Domnului, „Întoarce-te la stăpâna ta şi te supune sub mâna ei!“, care cerea, dincolo de clasarea ei într-o ordine socială a vremii, smerenie din partea lui Agar, cea care nesocotise binele găsit în familia patriarhului. Ea trebuie acum să se întoarcă la stăpâna ei şi să facă ascultare. „Pentru că din pricina mândriei şi îngâmfării ei deşteptase urgia stăpânei sale, îngerul îi spune: «Şi smereşte-te sub mâna ei, supune-te ei! Asta e spre folosul tău. Recunoaşte că tu eşti roabă şi nu uita că ea ţi-i stăpână! Nu te îngâmfa, nu te închipui mai mult decât eşti: Smereşte-te sub mâna ei, dă-i deplină ascultare!» Cuvintele îngerului i-au muiat destul sufletul, i-au smerit cugetul, i-au înfrânat mânia şi i-au liniştit mult gândurile“, a scris Sfântul Ioan Gură de Aur, în ale cărui scrieri întâlnim traducerea veche a versetului. Astfel, varianta de text prezentată mai sus, „şi te supune sub mâna ei!“ există, după alte traduceri, sub forma „şi smereşte-te sub mâna ei!“. Ca urmare, ideea de supunere trebuie desluşită în cheie pedagogică, şi nu doar în virtutea relaţiilor sociale între clase existente la acea vreme.