Ateliere FILIT pentru traducători la Ipotești

Un articol de: Ștefania Coșuleanu - 04 Septembrie 2024

Muzeul Național al Literaturii Române (MNLR) Iaşi, în colaborare cu Memorialul Ipoteşti - Centrul Naţional de Studii „Mihai Eminescu”, organizează, în perioada 1-8 septembrie 2024, cea de-a 10-a ediție a „Atelierelor FILIT pentru traducători”, care oferă un cadru constant de formare şi comunicare profesională pentru traducătorii de literatură română într-o limbă străină. Au fost selectați participanți din: Brazilia, Bulgaria, Franța, Germania, Italia, România, Slovacia, Statele Unite ale Americii, Polonia, Uruguay. Împreună cu lectorii invitaţi, traducătorii discută despre interpretarea și transpunerea în diferite limbi a unor texte clasice și contemporane din literatura română și despre strategiile de promovare a literaturii române în străinătate, potrivit muzeulliteraturiiiasi.ro. O sesiune de lucru coordonată de conf. univ. Doris Mironescu este aplicată pe traducerea poemului eminescian „Melancolie”, iar specialistul în istoria religiilor Eugen Ciurtin susţine prelegerea „Note despre și pentru traducători în și din limba română”. Vor avea loc și două întâlniri online din seria „Traducători și scriitori în dialog”. „Atelierele FILIT pentru traducători” este una dintre iniţiativele MNLR Iaşi și ale Festivalului Internațional de Literatură și Traducere FILIT Iași care susţin creaţia contemporană şi promovarea internaţională a patrimoniului cultural, contribuind la dezvoltarea unui amplu sistem de rezidențe literare în Europa de Est.