Pe scurt

Data: 26 Ianuarie 2009

Cristian Mungiu, favorit la Premiile Goya

Regizorul Cristian Mungiu va participa, pe 1 februarie, la gala de decernare a premiilor Goya, fiind nominalizat, pentru pelicula „4 luni, 3 săptămâni şi 2 zile“, la categoria „Cel mai bun film european“, conform Institutului Cultural Român (ICR) din Spania. Este vorba de prima nominalizare pentru cinematografia română în Spania, ce atestă o importantă recunoaştere a valorii filmului românesc. Desene despre trecut la Muzeul „Kogălniceanu“ Iaşi Complexul Muzeal Naţional „Moldova“ Iaşi, Muzeul Memorial „Mihail Kogălniceanu“, Inspectoratul Şcolar Judeţean Iaşi şi Grădiniţa cu Program Prelungit nr. 2 Iaşi a deschis prima etapă a proiectului educaţional-intercultural „Trecutul şi prezentul - joc al creaţiei şi fanteziei“, ce se va derula pe parcursul anului 2009. Acesta a demarat cu expoziţia de fotografii şi desene „Trecut - prezent prin ochi de copil“, realizată de elevi şi preşcolari de la 75 de unităţi de învăţământ din întreaga ţară, precum şi de la o instituţie educaţională din SUA. Expoziţia tematizează oraşul ieri - oraşul azi, în viziunea celor de vârste şcolare şi va fi deschisă până în data de 1 martie 2009 la Muzeul Memorial „Mihail Kogălniceanu“. Filme româneşti la Varşovia Institutul Cultural Român din Varşovia a lansat un program-cadru de promovare în Polonia a filmului românesc contemporan, intitulat „Seara filmului românesc“. Practic, este vorba despre o reţea de distribuţie creată şi gestionată de ICR Varşovia, prin care filmul românesc va putea fi vizionat, în cadrul unor proiecţii speciale, în mai multe cinematografe de artă din Polonia, informează ICR. Primele proiecţii au loc cu filmul „Cum mi-am petrecut sfârşitul lumii“, în regia lui Cătălin Mitulescu, care a rulat pe 15 ianuarie la Lodz şi care este vizionat vineri de publicul din Cracovia. Dan Lungu, tradus în germană Romanul „Sînt o babă comunistă!“, de Dan Lungu, a fost publicat în limba germană, sub titlul „Die rote Babushka“, la prestigioasa editură austriacă Residenz, în traducerea lui Jan Cornelius, conform Polirom. Romanul lui Dan Lungu a mai fost tradus în limbile maghiară (la Jelenkor Publishers Ltd., 2008) şi franceză (Editions Jacqueline Chambon, 2008), iar anul acesta va apărea şi în italiană (Gruppo Editoriale Zonza), spaniolă (editura Pre-Textos), poloneză (Wydawnictwo Czarne) şi bulgară (Faber Print Ltd.). Dan Lungu, dublu nominalizat, în 2008, la prestigioasele premii „Jean Monnet“, este cel mai tradus scriitor din tânăra generaţie.