Poeme de Marta Petreu traduse în Franţa
46 de poeme ale Martei Petreu din volumul "Apocalipsa după Marta" vor apărea în Franţa în traducerea Lindei Maria Baros. Ele reprezintă o secţiune din programul masiv de promovare a literaturii române contemporane cu ocazia Salonului de Carte din martie de la Paris, unde România va fi invitat de onoare. Marta Petreu se află acum "pe val", după ce de doi ani încoace Editura Polirom i-a dedicat serie de autor, iar anul trecut, romanul ei "Acasă pe câmpia Armaghedonului" a primit distincţia decernată de revista "România literară" drept cea mai bună carte a anului. În franceză, i-a mai apărut o antologie de versuri "Poemes sans vergogne" (Poeme neruşinate). Marta Petreu a debutat la începutul anilor â80 ca poetă cu volumul "Dimineaţa tinerelor doamne", înscriindu-se în curentul optzecist care pe acea vreme înviora literele române.