Ziarul Lumina utilizează fişiere de tip cookie pentru a personaliza și îmbunătăți experiența ta pe Website-ul nostru. Te informăm că ne-am actualizat politicile pentru a integra în acestea și în activitatea curentă a Ziarului Lumina cele mai recente modificări propuse de Regulamentul (UE) 2016/679 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și privind libera circulație a acestor date. Înainte de a continua navigarea pe Website-ul nostru te rugăm să aloci timpul necesar pentru a citi și înțelege conținutul Politicii de Cookie. Prin continuarea navigării pe Website-ul nostru confirmi acceptarea utilizării fişierelor de tip cookie conform Politicii de Cookie. Nu uita totuși că poți modifica în orice moment setările acestor fişiere cookie urmând instrucțiunile din Politica de Cookie.
x
×

CAUTĂ ÎN ZIARUL LUMINA




Până la:

Ziarul Lumina Educaţie și Cultură Revista presei „Jurnalul fericirii”, tradus în limba engleză

„Jurnalul fericirii”, tradus în limba engleză

Galerie foto (1) Galerie foto (1) Revista presei
Un articol de: Arhid. Alexandru Briciu - 10 Septembrie 2024

Editura Institutului Teologic Ortodox „Sfântul Vladimir” din New York, SUA (Saint Vladimir’s Seminary Press Books), pregăteşte lansarea traducerii în limba engleză a „Jurnalului fericirii”, memoriile şi eseurile semnate de monahul Nicolae Steinhardt (29 iulie 1912 - 30 martie 1989). Volumul „The Journal of Joy” este disponibil pentru precomandă, informează svspress.com.

În prefața ediției franceze a Jurnalului fericirii, Olivier Clément sublinia faptul că părintele Nicolae Steinhardt de la Mănăstirea Rohia propune un ethos creștin plin de noblețe, marcat de bunătate și respect pentru demnitatea umană. Această bucurie nu poate fi învinsă de forțele evidente ale morții, fiind întemeiată pe Înviere: „Etica pe care Steinhardt o recomandă creștinilor este cea a unui aristocrat, fără rigiditatea și distanțarea caracteristice acestora, un stil modelat de bunătate, calm, bune maniere, respect pentru demnitatea celorlalți și, prin urmare, pentru propria demnitate. Hristos Însuși, subliniază el, a posedat întotdeauna trăsături «cavalerești»: Este discret, respectuos; bate la ușă și așteaptă, niciodată descurajat de un refuz; nu este suspicios, ci Se încrede, nu este lacom, ci dă din abundență; iartă ușor și complet; este atent și politicos («Prietene», îi spune lui Iuda, a cărui trădare o cunoaște bine). În El nu există moralism sau legalism, ci mai degrabă capacitatea de a discerne în fiecare persoană, dincolo de păcat, persoana pe care Dumnezeu o cheamă și o împuternicește să iubească. Dincolo de totalitarism, care este fascinația pentru putere și moarte, și dincolo de societatea de piață, care ridică profitul ca singurul său Dumnezeu... Dacă jurnalul acestei rezistențe se deschide pentru vii­tor, o face tocmai pentru că este un Jurnal al fericirii”.

Andrew Louth, profesor emerit la Universitatea Durham din Marea Britanie, notează că această lucrare, acum tradusă în engleză, poate transforma anxietățile noastre prin puterea ei de a arăta bucuria autentică în fața suferinței: „Acesta este Jurnalul fericirii, o bucurie întemeiată pe Înviere, neînvinsă de puterile manifeste ale morții. Acum, disponibil în sfârșit în limba engleză, bucuria sa poate ajuta la transformarea micilor anxietăți care ne încearcă”.

Scrisă în anii ‘70, cartea monahului Nicolae de la Rohia reflectă experiențele spirituale intense ale autorului în închisoare, unde a descoperit o bucurie profundă și neclintită prin credința în Hristos. Steinhardt, botezat ortodox în închisoare, transformă suferința într-o mărturie a iubirii divine. Lansarea oficială a traducerii în limba engleză va avea loc la 1 octombrie 2024.

 

Citeşte mai multe despre:   Nicolae Steinhardt