În vremea aceea a intrat Iisus într-un sat, iar o femeie cu numele Marta L-a primit în casa ei. Şi ea avea o soră ce se numea Maria, care, aşezându-se la picioarele Domnului, asculta cuvintele Lui. Iar Marta se
Biblia - verset cu verset: Germenele lumii insulare egeene
Facerea 10, 4: „Fiii lui Iavan au fost: Elişa, Tarşiş, Chitim şi Dodanim.“
Versetul de faţă ne spune că al patrulea dintre fiii lui Iafet - fiul cel mai mic al lui Noe -, Iavan, are patru moştenitori: Elişa, Tarşiş, Chitim şi Dodanim. Nu se ştie motivul pentru care Sfânta Scriptură nu mai insistă asupra urmaşilor celorlalţi fii ai lui Iafet, anume Madai, Tubal, Meşeh şi Tiras, probabil acesta fiind un aspect care ţine de acurateţea textului ori, cea mai plauzibilă variantă, de rostul pe care urmaşii lor l-ar fi jucat sau nu în istoria mântuirii în acea perioadă. Elişa (â slava lui Dumnezeu), primul urmaş al lui Iavan, este identificat de arheologia biblică ca trăind într-o localitate pe coasta Mediteranei (au fost propuse Elis, în Peloponez, apoi, datorită apelativului Elissa al Didonei, Cartagina). Pe Tarşiş (â subjugarea duşmanului; piatră preţioasă) îl regăsim într-unul dintre ţinuturile de coastă, la vest de Palestina, greu de localizat. Oricum, acea zonă avea un comerţ înfloritor, de acolo provenind argintul, fierul etc. (Iezechiel 27, 12). Unii cercetători l-au identificat cu Tartessos în Spania, alţii au propus localităţi din nordul Mării Negre sau din Sardinia. Ca cetate comercială feniciană a fost presupus şi Tarsus în Cilicia, ceea ce pare a fi mai aproape de orizontul geografic al Bibliei, mai cu seamă că în Facerea 10, 4 şi Iezechiel 27, 12 este amintit alături de Ionia, iar în Isaia 66, 19 - alături de Lidia. Chitim (â uriaşi) este denumirea iniţială a insulei Cipru şi a locuitorilor săi, care, în Vechiul Testament, apar ca navigatori prin excelenţă. Ulterior, a devenit numele lumii insulare egeene (Isaia 2, 10), al Macedoniei (I Macabei 1, 1; 8, 5) şi apoi al Imperiului Roman (Daniel 11, 30). Legat de Dodanim (â prietenul somnului), este greu de precizat ce populaţie se ascunde sub acest nume. Este probabil o scriere greşită pentru dardani sau danai. El apare şi ca Rodanim, preluat astfel de Septuaginta, ceea ce ar putea fi o referire la Rodos.