Ziarul Lumina utilizează fişiere de tip cookie pentru a personaliza și îmbunătăți experiența ta pe Website-ul nostru. Te informăm că ne-am actualizat politicile pentru a integra în acestea și în activitatea curentă a Ziarului Lumina cele mai recente modificări propuse de Regulamentul (UE) 2016/679 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și privind libera circulație a acestor date. Înainte de a continua navigarea pe Website-ul nostru te rugăm să aloci timpul necesar pentru a citi și înțelege conținutul Politicii de Cookie. Prin continuarea navigării pe Website-ul nostru confirmi acceptarea utilizării fişierelor de tip cookie conform Politicii de Cookie. Nu uita totuși că poți modifica în orice moment setările acestor fişiere cookie urmând instrucțiunile din Politica de Cookie.
x
×

CAUTĂ ÎN ZIARUL LUMINA




Până la:

Ziarul Lumina Actualitate religioasă Știri Cea mai veche inscripţie biblică a fost descifrată

Cea mai veche inscripţie biblică a fost descifrată

Galerie foto (1) Galerie foto (1) Știri
Data: 28 Feb 2011

Profesorul Gershon Galil de la Departamentul de Studii Biblice al Universităţii din Haifa a descifrat o inscripţie evreiască de pe o bucată de lut descoperită în valea Elah, Israel, datând din secolul X î. Hr., din perioada regelui David, care devine astfel cea mai veche scriere a evreilor descoperită până acum, informează Science Daily (www.sciencedaily.com). Această bucată de lut arată că Regatul Israel exista foarte bine conturat în secolul X î. Hr., şi măcar câteva din textele biblice au fost scrise cu sute de ani mai devreme decât se credea până acum, a mai declarat profesorul, citat de aceeaşi sursă. Conţinutul inscripţiei exprimă grija faţă de starea socială a celor defavorizaţi şi atestă chiar prezenţa străinilor în sânul poporului Israel din perioada lui timpurie. Face apel la grija pentru văduve şi orfani, iar regele care avea datoria de a îndrepta inechităţile sociale trebuia să fie implicat. Această inscripţie se aseamănă cu texte scripturistice de la Profetul Isaia, Psalmi sau din Cartea Ieşirii, dar este clar că nu este copiată din nici un text biblic. Traducerea textului este: "Nu vei face asta, dar vei cinsti pe Domnul/ Judecă pe sclav şi pe văduvă/ Judecă pe orfan şi pe străin. Insistă pentru copil/ Insistă pentru sărac şi văduvă. Restabileşte pe sărac în mâinile regelui. Apără pe sărac şi pe sclav/ ajută pe străin". (Marius Nedelcu)