Ziarul Lumina utilizează fişiere de tip cookie pentru a personaliza și îmbunătăți experiența ta pe Website-ul nostru. Te informăm că ne-am actualizat politicile pentru a integra în acestea și în activitatea curentă a Ziarului Lumina cele mai recente modificări propuse de Regulamentul (UE) 2016/679 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și privind libera circulație a acestor date. Înainte de a continua navigarea pe Website-ul nostru te rugăm să aloci timpul necesar pentru a citi și înțelege conținutul Politicii de Cookie. Prin continuarea navigării pe Website-ul nostru confirmi acceptarea utilizării fişierelor de tip cookie conform Politicii de Cookie. Nu uita totuși că poți modifica în orice moment setările acestor fişiere cookie urmând instrucțiunile din Politica de Cookie.
x
×

CAUTĂ ÎN ZIARUL LUMINA




Până la:

Ziarul Lumina Actualitate religioasă Știri „Traducerile biblice româneşti în context european“

„Traducerile biblice româneşti în context european“

Un articol de: Pr. Eugeniu Rogoti - 30 Aprilie 2010

Conferinţa internaţională "Traducerile biblice româneşti în context european" s-a desfăşurat în perioada 22-24 aprilie la Veneţia, Italia, anunţă dveri.bg. Conferinţa a fost organizată de "Institutul Cultural Român şi Studii Umaniste" din Veneţia, împreună cu "Institutul veneţian de ştiinţă, literatură şi artă". Au participat mai mulţi oameni de ştiinţă, filologi, teologi, scriitori, istorici, atât din România, cât şi din Italia, Franţa, Olanda şi Bulgaria.

Rapoartele şi discuţiile intense au examinat istoria şi stadiul actual al traducerilor româneşti ale Bibliei, începând cu prima Biblie în limba română, publicată la începutul anului 1688. O atenţie deosebită a fost acordată tradiţiei tălmăcirilor în ţinuturile româneşti, precum şi traducerilor tâlcuirilor acestora făcute de Sfinţii Părinţi.

Trei dintre rapoartele conferinţei au fost axate pe tradiţia ortodoxă în utilizarea Vechiului Testament din Sfânta Scriptură, avându-se în vedere utilizarea de traducători a textului Septuagintei.

Conferinţa a fost dedicată împlinirii a 80 de ani de la înfiinţarea "Institutului Cultural Român" de la Veneţia.