Ziarul Lumina utilizează fişiere de tip cookie pentru a personaliza și îmbunătăți experiența ta pe Website-ul nostru. Te informăm că ne-am actualizat politicile pentru a integra în acestea și în activitatea curentă a Ziarului Lumina cele mai recente modificări propuse de Regulamentul (UE) 2016/679 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și privind libera circulație a acestor date. Înainte de a continua navigarea pe Website-ul nostru te rugăm să aloci timpul necesar pentru a citi și înțelege conținutul Politicii de Cookie. Prin continuarea navigării pe Website-ul nostru confirmi acceptarea utilizării fişierelor de tip cookie conform Politicii de Cookie. Nu uita totuși că poți modifica în orice moment setările acestor fişiere cookie urmând instrucțiunile din Politica de Cookie.
x
×

CAUTĂ ÎN ZIARUL LUMINA




Până la:

Ziarul Lumina Educaţie și Cultură Atelier de traducere româno-suedez

Atelier de traducere româno-suedez

Data: 21 Martie 2009

Institutul Cultural Român (ICR) de la Stockholm organizează, între 23 martie şi 1 aprilie, la Visby, pe insula suedeză Gotland, cea de-a doua ediţie a Atelierului de traducere româno-suedez. Ediţia din acest an îi are ca invitaţi pe tinerii poeţi Dan Coman, Gabriella Eftimie şi Marius Ianuş, din România, şi Cecilia Hansson, Viktor Johansson şi Henrik Nilsson, din Suedia. Potrivit Evei Leonte, referent de specialitate în cadrul ICR Stockholm, poeţii îşi vor traduce reciproc versurile în limbile română şi suedeză, traducerile urmând a fi prezentate publicului suedez pe 31 martie, la Casa de creaţie a Centrului Baltic pentru Scriitori şi Traducători de la Visby, precum şi pe 2 aprilie, în cadrul Salonului de poezie de la ICR Stockholm. Proiectul este o colaborare între ICR Stockholm şi Centrul Baltic pentru Scriitori şi Traducători de la Visby. Prima ediţie a atelierului s-a bucurat de un succes incontestabil, poemele traduse fiind prezentate la Göteborg, Uppsala şi Stockholm.