„Vox populi, vox Dei” (Vocea poporului este vocea lui Dumnezeu), spune un dicton latin antic. Adică opinia populară este cea corectă, divin inspirată şi ea stă cel mai aproape de adevăr. Acest dicton este
Noica, tradus pentru prima dată în spaniolă
„Şase maladii ale spiritului contemporan“, prima operă a lui Constantin Noica tradusă în limba spaniolă, la Editura Herder, va fi lansată la Centro Cultural Círculo de Lectores din Madrid, pe 1 aprilie, conform Institutului Cultural Român (ICR) din capitala Spaniei. Traducerea volumului, realizată de Vasilica Cotofleac, a fost subvenţionată de ICR. La lansarea ce va avea loc miercuri, de la ora 19:00, la Centro Cultural Círculo de Lectores din Madrid, vor lua cuvântul Miguel García-Baró López, profesor de filosofie la Universitatea Pontificia Comillas din Madrid, Gerardo del Pozo Abejón, profesor la Facultatea de Teologie San Dámaso din Madrid, Iuliu Cristian Arieşanu, cercetător la Universitatea din Zaragoza, Raimund Herder, reprezentantul editurii cu acelaşi nume, şi Horia Barna, director ICR Madrid.





