Ziarul Lumina utilizează fişiere de tip cookie pentru a personaliza și îmbunătăți experiența ta pe Website-ul nostru. Te informăm că ne-am actualizat politicile pentru a integra în acestea și în activitatea curentă a Ziarului Lumina cele mai recente modificări propuse de Regulamentul (UE) 2016/679 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și privind libera circulație a acestor date. Înainte de a continua navigarea pe Website-ul nostru te rugăm să aloci timpul necesar pentru a citi și înțelege conținutul Politicii de Cookie. Prin continuarea navigării pe Website-ul nostru confirmi acceptarea utilizării fişierelor de tip cookie conform Politicii de Cookie. Nu uita totuși că poți modifica în orice moment setările acestor fişiere cookie urmând instrucțiunile din Politica de Cookie.
x
×

CAUTĂ ÎN ZIARUL LUMINA




Până la:

Ziarul Lumina Educaţie și Cultură Noica, tradus pentru prima dată în spaniolă

Noica, tradus pentru prima dată în spaniolă

Data: 30 Martie 2009

„Şase maladii ale spiritului contemporan“, prima operă a lui Constantin Noica tradusă în limba spaniolă, la Editura Herder, va fi lansată la Centro Cultural Círculo de Lectores din Madrid, pe 1 aprilie, conform Institutului Cultural Român (ICR) din capitala Spaniei. Traducerea volumului, realizată de Vasilica Cotofleac, a fost subvenţionată de ICR. La lansarea ce va avea loc miercuri, de la ora 19:00, la Centro Cultural Círculo de Lectores din Madrid, vor lua cuvântul Miguel García-Baró López, profesor de filosofie la Universitatea Pontificia Comillas din Madrid, Gerardo del Pozo Abejón, profesor la Facultatea de Teologie San Dámaso din Madrid, Iuliu Cristian Arieşanu, cercetător la Universitatea din Zaragoza, Raimund Herder, reprezentantul editurii cu acelaşi nume, şi Horia Barna, director ICR Madrid.