Ziarul Lumina utilizează fişiere de tip cookie pentru a personaliza și îmbunătăți experiența ta pe Website-ul nostru. Te informăm că ne-am actualizat politicile pentru a integra în acestea și în activitatea curentă a Ziarului Lumina cele mai recente modificări propuse de Regulamentul (UE) 2016/679 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și privind libera circulație a acestor date. Înainte de a continua navigarea pe Website-ul nostru te rugăm să aloci timpul necesar pentru a citi și înțelege conținutul Politicii de Cookie. Prin continuarea navigării pe Website-ul nostru confirmi acceptarea utilizării fişierelor de tip cookie conform Politicii de Cookie. Nu uita totuși că poți modifica în orice moment setările acestor fişiere cookie urmând instrucțiunile din Politica de Cookie.
x
×

CAUTĂ ÎN ZIARUL LUMINA




Până la:

Ziarul Lumina Opinii Repere și idei Scurtă pledoarie pentru umanioare

Scurtă pledoarie pentru umanioare

Galerie foto (1) Galerie foto (1) Repere și idei
Data: 02 Martie 2013

Într-un pasaj din Nopţi­le attice, Aulus Gellius res­tituia, pentru contemporanii săi mai pu­ţin avizaţi, sensul originar al u­nui cultism lansat în cercul Sci­pio­nilor şi invocat asiduu de Ci­ce­ro, ca ideal al oratorului: hu­ma­­nitas. În vorbele limpezi ale lui Aulus Gellius veritabila hu­ma­nitas înseamnă eruditio et in­stitutio in bonas artes, adică „şle­fuirea şi formarea prin ar­te­le liberale“. Riguros exact, hu­ma­­nitas este o traducere a ter­me­­nului tehnic grec paideia. E­sen­ţa respectivei virtuţi, lucra­rea ei ultimă este aceea de a-l ex­trage pe cel care o practică din bolgiile instinctelor prima­re de a-i dărui o înţelegere cu­prin­zătoare şi unitară a lumii şi a rostului său în mişcarea ge­ne­­rală a acesteia. Ceea ce îl nemulţumea pe eruditul roman era echivalarea, din ce în ce mai frecventă în epoca sa, a lui hu­manitas cu philanthropia, ca­re nu ar fi fost decât rodul u­nei cunoaşteri bastarde. Vea­cu­ri­le următoare de creştinism au in­firmat rezervele de acest fel, hu­manitas confirmându-şi, în is­toria culturală a Europei, am­be­le vocaţii, de educaţie şi de filantropie.

O privire lucidă asupra u­ma­­­nioarelor, aşa cum sunt prac­­ticate în ultima vreme, ar fi în măsură să descopere un u­ni­vers împuţinat. Departe de a ne situa pe poziţii paseiste, nu pu­tem, totuşi, să nu constatăm di­vorţul vădit dintre anumite dis­cipline umaniste şi obiectul lor esenţial, omul în genere. A­fla­te sub un fals asalt al timpului, trăind mereu cu obsesia in­du­­să a urgenţei, având înainte spec­trul unui utilitarism veşnic ne­onorat şi conştiinţa vinovată a imposibilităţii onorării lui, hăr­­ţuite de concurenţa cu disci­pli­­ne cu ale căror ritmuri inte­ri­­oare nu au de fapt nimic în co­mun, ştiinţele umaniste pre­fe­­ră să evacueze, treptat, din cen­trul preocupărilor proprii u­ma­nitatea însăşi. Ceea ce în­seam­nă că fragmentul nesem­ni­­ficativ ia locul întregului coe­rent, un experimenţialism ti­mo­­rat sau, dimpotrivă, un en­tu­­ziasm utopic tind să înlo­cu­ias­că bunele deprinderi ale spi­ri­­tului, o grafomanie tulbure, în continuă ebuliţie, îneacă ori­ce formă de meditaţie şi o adi­e­re de egalitarism pe criterii can­titative bântuie mediile a­ca­­demice umaniste de pretutindeni. Mai mult decât discipli­ne­le însele, ameninţat de această ca­valcadă de schimbări este un stil. Un stil de viaţă, pentru că a­ceasta este expresia rotundă a ce­ea ce se numeşte humanitas. În­tr-o carte celebră, Pierre Ha­dot arăta că filozofia greacă im­punea, pe lângă speculaţia te­oretică, un fel de a trăi în con­cordanţă cu teoria.

Ajunsă în acest punct ingrat, omenirea îşi poate, to­tuşi, per­mite luxul unei ultime re­­tros­­pecţii: la ce au servit ul­ti­­me­le două milenii de învă­ţă­mânt clasic şi de ce a insistat lu­­mea civilizată să cultive in­sti­­­tuţional două limbi, greaca ve­­che şi latina, mult timp du­pă ce acestea au dispărut din u­zul co­mun. Felurimea răs­pun­su­ri­lor posibile este, desi­gur, greu de cuprins. S-a vorbit mult des­pre virtuţile cultu­ra­le, identi­ta­re, chiar geopoli­ti­ce, ale stă­pâ­ni­rii limbilor cla­si­­ce. Avantajul ma­jor al de­prin­derii lor însă pa­re să si­tu­e­­ze dincolo de toate a­ceste con­tin­­genţe: extrase de-ar fi, per ab­surdum, din contextul cul­tu­­ral, identitar şi geo­po­li­tic în care s-au exercitat, lim­bi­­le cla­si­­ce nu şi-ar epuiza re­sur­sele for­­matoare. Iată de ce ar­gu­men­tul naţionalist al rein­tro­­du­cerii latinei în şcolile ro­mâ­neşti ni se pare neinspirat şi ca­­duc: cauza invocată este prea în­­gustă pentru vocaţia pai­­de­ti­că eternă a limbii lati­ne. Nu, lim­bile clasice trebuie frecven­ta­te pentru tipul special de ethos pe care îl inspiră u­ma­ni­tă­ţii, indiferent pe ce me­ridian sau la ce nivel tehno­lo­­gic se va fi găsind aceasta.

Patru sunt virtuţile care dau chip ethosului de care vorbim. Do­bândite în timpul învăţării e­­fective a literei, ele sunt esen­ţi­ale de la lucrul cu cel mai u­mil text până la cele mai so­fis­ticate cu semenii celui care le practică.

Mai întâi, ne gândim la răb­da­re: bine măsurată, calea pe ca­re trebuie să o bată cel care în­vaţă latină şi greacă îi va o­feri suficiente teste de răbdare şi vămi, fără a ucide însă se­duc­­ţia irezistibilă a ţelului ultim. E răbdarea un moft de ca­re ne putem lipsi?

Vine la rând discernământul, acea capacitate de a face a­le­gerile corecte în cele mai obscu­re situaţii. De pildă, într-un text dificil, posibilităţile de tra­ducere par uneori nesfâr­şi­te. Totuşi, numai una este in­ten­­ţia autorului. La fel, nici un pro­gram de viaţă nu va putea a­nula încercarea alegerii. La sca­ră absolută, discernământul este un dat harismatic: a­ces­ta trebuie să găsească şi o dis­ponibilitate antrenată, ca să poa­tă rodi.

A treia virtute pe care o do­bân­deşti frecventând limbile cla­­sice este libertatea spiritului. Unui individ capabil să ci­teas­că, fără intermediari, un text de acum două mii de ani nu i se va lua cu uşurinţă bu­cu­ria libertăţii acesteia şi a ori­că­rei libertăţi bine cum­pă­ni­te.

În fine, ultima virtute este bu­­curia smerită a contemplă­rii în­tregului: nimic nu se com­pa­ră, pentru cunoscătorul lim­bi­lor moarte despre care vor­bim, cu revelarea totală a sen­sului u­nei scriituri dificile.

Ce umanitate îşi permite or­bi­­rea cu ochii larg deschişi?