Ziarul Lumina utilizează fişiere de tip cookie pentru a personaliza și îmbunătăți experiența ta pe Website-ul nostru. Te informăm că ne-am actualizat politicile pentru a integra în acestea și în activitatea curentă a Ziarului Lumina cele mai recente modificări propuse de Regulamentul (UE) 2016/679 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și privind libera circulație a acestor date. Înainte de a continua navigarea pe Website-ul nostru te rugăm să aloci timpul necesar pentru a citi și înțelege conținutul Politicii de Cookie. Prin continuarea navigării pe Website-ul nostru confirmi acceptarea utilizării fişierelor de tip cookie conform Politicii de Cookie. Nu uita totuși că poți modifica în orice moment setările acestor fişiere cookie urmând instrucțiunile din Politica de Cookie.
x
×

CAUTĂ ÎN ZIARUL LUMINA




Până la:

Ziarul Lumina Educaţie și Cultură Cultură La porte interdite

La porte interdite

Data: 07 Noiembrie 2011

Miercuri, la ora 19:00, la Institutul Cultural Francez din Bucureşti are loc lansarea ediţiei în franceză a cărţii lui Gabriel Liiceanu, "Uşa interzisă" (La porte interdite). Vor vorbi Michelle Dobre şi Didier Dutour, traducătorul cărţii. Lucrarea a apărut tot sub auspiciile editurii Humanitas. "Uşa interzisă" a fost prima oară publicată în 2002 şi s-a bucurat de o deosebită audienţă. Ne amintim că a primit titlul de "cartea anului" decernat de revista "România literară". Cartea poate fi privită şi ca afirmarea lui Gabriel Liiceanu ca scriitor după ce toată lumea îl cunoştea "doar filosof" şi traducător din Heidegger. "La porte interdite", prin asonanţă, ne duce gândul spre "La foret interdite", versiunea în franceză a romanului lui Mircea Eliade "Noaptea de sânziene".