Cartea „Preoți ortodocși bănățeni cu Sfânta Cruce sub tricolor - Decembrie ´89”, avându‑l ca autor pe părintele Ionel Popescu, vicar eparhial al Arhiepiscopiei Timișoarei, a fost tipărită cu
Meditaţia şi rugăciunea ajută la înţelegerea Scripturii
„Cuvântul lui Dumnezeu în viaţa şi în misiunea Bisericii“, aceasta este tema celei de-a XII-a Adunări generale a Sinodului episcopilor, care se va desfăşura de la 5 la 26 octombrie în Vatican.
Sinodul va însemna o reflecţie asupra Cuvântului lui Dumnezeu. Mai întâi, în viaţa Bisericii: în Liturghie, în rugăciune, în cateheză, în evanghelizare, în celebrarea Sfintelor Taine. Apoi, va fi o reflecţie asupra vestirii Cuvântului celor de aproape şi celor de departe: în propria familie, la locul de muncă, în ambientul social, până la vestirea în ţările de misiune, la persoane şi popoare care încă nu-L cunosc pe Cristos. La acest eveniment participă 253 de părinţi sinodali, 41 de experţi, 37 de auditori, delegaţi fraterni din 10 Biserici - inclusiv din partea Bisericii Ortodoxe Române - şi comunităţi ecleziale. Printre participanţi se numără Patriarhul Ecumenic Bartolomeu I şi Shear-Yashuv Cohen, rabin-şef de Haifa. Evident, prezenţa acestora este un semnal important pentru dialogul ecumenic şi interreligios. Scriptura reprezintă una dintre valorile care-i uneşte pe creştini. În ciuda unor mici diferenţe, creştinii au în comun Sfânta Scriptură, atât Vechiul Testament, cât şi Noul Testament. Cu siguranţă, Patriarhul Ecumenic Bartolomeu I şi ceilalţi reprezentanţi ai Ortodoxiei vor aduce experienţa Bisericii Ortodoxe în rolul pe care Biblia îl joacă în această Biserică. Cohen aparţine unei familii care a dat rabini timp de 18 generaţii şi de mic a învăţat pe de rost Tora (primele cinci cărţi ale Vechiului Testament). El va explica în cadrul sinodului modul cum evreii celebrează Cuvântul lui Dumnezeu: locul central al Sfintelor Scripturi în tradiţia ebraică. Cu evreii, creştinii au în comun Vechiul Testament. Respectul pentru Scripturi vine de la ei. Legea, patriarhii şi profeţii sunt la fel. „Este o invitaţie ce poartă cu sine un mesaj de iubire, de coexistenţă şi de pace“, a comentat rabinul-şef iniţiativa. În preajma întâlnirii care are în prim-plan Sfânta Scriptură, mulţi se întreabă cu privire la răspândirea acestei cărţi. Trebuie ştiut că în lume sunt aproape 6.700 de limbi, din care 3.000 sunt considerate ca principale. În anul 1804, Biblia era tradusă în 67 de limbi. În anul 1850, cifra ajunsese la 200, pentru ca la sfârşitul secolului al XIX-lea să ajungă la 500. În următorii 50 de ani, numărul limbilor în care a fost tradusă Biblia s-a dublat. Conform Societăţii Biblice, până la 31 decembrie 2007, Sfânta Scriptură în întregime a fost tradusă în 438 de limbi. Noul Testament a fost tradus în 1.168 de limbi. Porţiuni din Sfânta Scriptură au fost traduse în 848 de limbi. În total Scriptura (în întregime sau părţi din ea) este tradusă în 2.454 de limbi. Între timp, în lumea creştină au loc diferite iniţiative de promovare a Bibliei: publicarea unor cărţi, lectură a unei pagini în fiecare zi, cercuri biblice etc. Miercuri, 1 octombrie, a fost prezentat la Roma proiectul intitulat „Biblia zi şi noapte“. Este vorba de lectura în întregime şi continuată a cărţilor Sfintei Scripturi care se va desfăşura în bazilica „Sfânta Cruce“ din Ierusalim de la 5 la 11 octombrie. Primul cititor va fi Benedict al XVI-lea, căruia i-a fost încredinţat primul capitol al primei cărţi din Sfânta Scriptură, Geneza sau Facerea. Şi la această iniţiativă vor fi implicaţi credincioşi evrei, pentru citirea Vechiului Testament, şi credincioşi creştini din mai multe confesiuni, în special pentru Noul Testament. Astfel, de la Geneză la Apocalips, 1.250 de persoane vor citi toate cărţile timp de 139 de ore. Ce ar trebui să facă un credincios care vrea să cunoască mai bine Cuvântul lui Dumnezeu? Răspunde cardinalul iezuit Albert Vanhoye, unul dintre cei mai prestigioşi biblişti din lume, participant la sinod: „Este clar că pentru un creştin trebuie început cu Evanghelia. A lua o Evanghelie, a o aprofunda în meditaţie, în rugăciune, a o aplica la viaţa proprie. Acesta este primul lucru esenţial. Însă Evanghelia însăşi face trimitere la Vechiul Testament. Iisus este Mesia Cel promis. Deci este utilă citirea textelor profetice, în special a acelora care sunt mesianice. Pentru rugăciune, psalmii sunt utili“. Sinodul este o invitaţie pentru fiecare creştin de a aşeza Cuvântul lui Dumnezeu în centrul propriei vieţi. Pe de o parte, Biblia trebuie citită personal, deoarece, prin intermediul Scripturii, Dumnezeu vorbeşte cu fiecare dintre noi şi are un mesaj care trebuie înţeles. Pe de altă parte, Sfânta Scriptură trebuie citită „în comuniune cu Biserica vie“, pentru a nu cădea într-o interpretare individualistă. Lectura meditată a Cuvântului lui Dumnezeu, însoţită de rugăciune, este cea mai bună metodă de a ne apropia de Scriptură. A rămâne îndelung asupra unui text biblic, citindu-l şi recitindu-l, aproape „rumegându-l“, cum spun Sfinţii Părinţi, înseamnă hrană şi îmbogăţire pentru cititor.