Ziarul Lumina utilizează fişiere de tip cookie pentru a personaliza și îmbunătăți experiența ta pe Website-ul nostru. Te informăm că ne-am actualizat politicile pentru a integra în acestea și în activitatea curentă a Ziarului Lumina cele mai recente modificări propuse de Regulamentul (UE) 2016/679 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și privind libera circulație a acestor date. Înainte de a continua navigarea pe Website-ul nostru te rugăm să aloci timpul necesar pentru a citi și înțelege conținutul Politicii de Cookie. Prin continuarea navigării pe Website-ul nostru confirmi acceptarea utilizării fişierelor de tip cookie conform Politicii de Cookie. Nu uita totuși că poți modifica în orice moment setările acestor fişiere cookie urmând instrucțiunile din Politica de Cookie.
x
×

CAUTĂ ÎN ZIARUL LUMINA




Până la:

Ziarul Lumina Societate Actualitate socială Dicţionar român-basc, realizat de un elev român

Dicţionar român-basc, realizat de un elev român

Data: 01 Feb 2010

Raul Băituc, un elev român la liceul Asuncion din Donostia, este pe cale să termine un dicţionar basc-român cu aproape 11.000 de cuvinte, pe care acum îl corectează şi pentru care caută o editură, transmite DiarioVasco.com. „Tata mergea în diferite locuri şi voia să ştie unele cuvinte în bască, să poată comunica, însă în fiecare zi mă întreba tot mai multe“, povesteşte Raul. „Ajunsesem la o sută de cuvinte, scrisesem pe foi termenii de bază, culorile şi numerele, aşa că părinţii m-au încurajat să continui.“ Elevul a început în urmă cu un an să caute grafia corectă a fiecărui cuvânt în română şi să o transfere în calculator. „Au fost şi zile, în august, în care am lucrat la dicţionar şi am tradus câte 1.000 de cuvinte. Atunci mi-am zis că pot mai mult“, mai spune românul, explicând că se simţea responsabil să termine, pentru că „nu poţi petrece zece ani cu aşa un proiect“. Acum, Raul şi familia lui caută să găsească o posibilitate de a publica dicţionarul.