Ziarul Lumina utilizează fişiere de tip cookie pentru a personaliza și îmbunătăți experiența ta pe Website-ul nostru. Te informăm că ne-am actualizat politicile pentru a integra în acestea și în activitatea curentă a Ziarului Lumina cele mai recente modificări propuse de Regulamentul (UE) 2016/679 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și privind libera circulație a acestor date. Înainte de a continua navigarea pe Website-ul nostru te rugăm să aloci timpul necesar pentru a citi și înțelege conținutul Politicii de Cookie. Prin continuarea navigării pe Website-ul nostru confirmi acceptarea utilizării fişierelor de tip cookie conform Politicii de Cookie. Nu uita totuși că poți modifica în orice moment setările acestor fişiere cookie urmând instrucțiunile din Politica de Cookie.
x
×

CAUTĂ ÎN ZIARUL LUMINA




Până la:

Ziarul Lumina Educaţie și Cultură Literatură română, la Istanbul

Literatură română, la Istanbul

Data: 25 Feb 2009

Institutul Cultural Român (ICR) „Dimitrie Cantemir“ din Istanbul, împreună cu Agenţia literară Kalem, organizează un workshop de traducere din limba română în limba turcă, în zilele de 26 şi 27 februarie, în sala de conferinţe a Institutului. Workshop-ul îşi propune să facă vizibilă pe piaţa cărţii din Istanbul prezenţa traducătorilor de limbă română, în desfăşurarea sa fiind incluse şi întâlniri cu editori turci. Evenimentul din acest an reprezintă o continuare a atelierului organizat la Istanbul în luna iulie 2008, în urma căruia unii traducători au început colaborări cu edituri turceşti. În programul workshop-ului sunt incluse sesiuni de lucru pe textele traduse în prealabil de participanţi, sub coordonarea lui Nermin Molaoglu şi a lui Ayser Ali, de la Agenţia literară Kalem. Atelierul beneficiază, anul acesta, de prezenţa şi implicarea celei mai importante traducătoare de limba turcă din România, Luminiţa Munteanu, cea care a tradus întreaga serie Orhan Pamuk în limba română.