Bucuria copiilor în preajma marilor sărbători ortodoxe o văd cel mai bine profesorii de religie, care sunt de multe ori uimiți de creativitatea celor mici și, în același timp, pot să constate puritatea lor sufletească și emoția lor nealterată. Toate acestea transpar din desenele elevilor, din poezioarele lor sau din compunerile lor cu privire la viețile sfinților, la tradițiile religioase și cele populare de Crăciun și Anul Nou. În așteptarea Pruncului Sfânt care se naște în peștera din Betleem, elevii de la școlile gimnaziale „Geo Bogza” și nr. 7 din sectorul 1 al Capitalei, coordonați de profesorul lor de religie, Ionuț Tarău, și-au propus să ne bucure și pe noi cu ceea ce au desenat și au compus în preajma sărbătorii Sfântului Ierarh Nicolae, a Nașterii Domnului și a Sfântului Vasile cel Mare.
„Marele dicţionar român-polon“ a apărut în Polonia
„Marele dicţionar român-polon“ al Halinei Mirska Lasota, una dintre cele mai mari româniste poloneze ale secolului al XX-lea, a fost publicat la Editura Universităţii „Jagiellona“ din Cracovia, cu sprijinul Centrului Naţional al Cărţii şi al Institutului Cultural Român (ICR). Dicţionarul, cuprinzând 200.000 de intrări şi aproape 1.000 de pagini, este o operă lexicografică îndelung aşteptată, care apare la doi ani după moartea iniţiatoarei ei, profesoara şi traducătoarea Halina Mirska Lasota. Dicţionarul include construcţii gramaticale şi frazeologice, termeni de specialitate din domeniile istorie, religie, mitologie, termeni arhaici, regionali şi colocviali şi nume proprii, conform Mediafax. Renumită specialistă în domeniul limbii şi literaturii române, Mirska Lasota a fost decorată postum cu Ordinul Meritul Cultural în grad de Comandor, pentru promovarea culturii române.