Ziarul Lumina utilizează fişiere de tip cookie pentru a personaliza și îmbunătăți experiența ta pe Website-ul nostru. Te informăm că ne-am actualizat politicile pentru a integra în acestea și în activitatea curentă a Ziarului Lumina cele mai recente modificări propuse de Regulamentul (UE) 2016/679 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și privind libera circulație a acestor date. Înainte de a continua navigarea pe Website-ul nostru te rugăm să aloci timpul necesar pentru a citi și înțelege conținutul Politicii de Cookie. Prin continuarea navigării pe Website-ul nostru confirmi acceptarea utilizării fişierelor de tip cookie conform Politicii de Cookie. Nu uita totuși că poți modifica în orice moment setările acestor fişiere cookie urmând instrucțiunile din Politica de Cookie.
x
×

CAUTĂ ÎN ZIARUL LUMINA




Până la:

Ziarul Lumina Educaţie și Cultură T. S. Eliot, tradus în limba română

T. S. Eliot, tradus în limba română

Data: 18 Ianuarie 2012

Operele poetice traduse în limba română ale americanului T. S. Eliot, laureat al Premiului Nobel pentru Literatură în 1948, vor fi lansate astăzi în limba română la Editura Humanitas, ediţia bilingvă cuprinzând creaţiile acestuia din anii 1909-1962. De la ora 18:00, la Godot Cafe Teatru, vor vorbi despre T. S. Eliot şi opera sa poetică Denisa Comănescu, Mircea Cărtărescu şi Dinu Flamând. Constantin Lupescu şi Tom Wilson vor citi câteva poeme scrise de T. S. Eliot, invitatul special al serii fiind violonistul Alexandru Tomescu. Volumul "Opere poetice 1909-1962" reproduce şi urmează celebrul volum al laureatului Premiului Nobel pentru Literatură din 1948 - "Collected Poems 1909 -1962", publicat de Faber and Faber la Londra în 1963. Versiunile româneşti sunt semnate de trei importanţi poeţi-traducători: Şerban Foarţă, Mircea Ivănescu şi Sorin Mărculescu. Volumul este însoţit de un studiu introductiv al lui Ştefan Stoenescu şi o cronologie de Ioana Zirra.